Pantun dari Anak Makassar

Bismillahirrahmanirrahim...

Pagi tadi, ditanyain sama teman BB, karena sempat pasang status "tusa'roa - tusa'roa takkaluppa"
teman BB : apa artinya itu?
                  bahasa apa itu?
me           : kukenang dan tak kulupakan

hmm ilmu so'taq mulai lagi, hehehe

karena teman - teman kantorku 50%  suku bugis Makassar, maka aq bertanya sama mereka.
Ada juga yang tidak tahu, bahkan mungkin kalau aq minta translate dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, mereka lebih sigap jawabnya, nah ini ditanyain soal bahasa sendiri malah kebingungan, hehe.
Kebetulan kepala adminitrasi juga suku makassar asli, dia ternyata bisa bantu jawabnya. Walaupun saya gak nanya sama dia, soalnya kalau ngebahas diluar kerjaan, dia bisa ngerocos seharian, ihh serem kn?!hehe

"tusa'roa takkaluppa" itu artinya "sering melupakan"

kata teman BBq, walaupun lahir dan besar di Makassar, kalau tidak mengerti sastra Makassar, biasanya itu memang asal mengartikan.

Teman BBq sempat nyaranin tulis status "Boli'ma kammassalasa, tallasa' ta'ronang - ronang"

bingung kan? saya lebih bingung hehe

ternyata artinya itu, "kau tanamkan kekecewaan dalam kehidupanku yang tanpa tujuan lagi"

jelas aja saya gak mau, memangnya mau curhat?hahaha

dia memberiku sebuah pantun

Nia'se're rupa
Tanurapang tanu kayao
Tassu'la'lalang kana
Laccu'kana kamma bayao

Se'rea bombong cappa'kampong
Napallawai lantang tamparang
Kuso'na nakurappang
ca'muri - muri lalang katinroang
O... bataraku

Palannasannga' atinna
Pamammu'kangnga tuna'b'na
Pannyamanggang lalang nawa - nawa
Bombong tassappika ri Kolaka

sebelum mengakhiri obrolan pagi dengan salah seorang Kepala bengkel pare - pare, beliau sempat bilang begini
ini salah satu diantara beberapa sastra makassar, namanya "Paruntukkana", kalau orang melayu bilang Pantun. Dan ini juga masih original, bukan copas bukan contekan :)


Ada yang tahu artinya???
*dibantu y :)


0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

Pengikut